I love you
Love is sweet
Oh my baby
Very pretty and sexy
You are mine
Oh my baby
U gonna know our love
Papaya is your favourite
And i would
Never let go of you..
You are my love
U are my love
-------------------
英語情詩選集
1.
I AM THE WIND
我是風(fēng)
I am the wind that wavers,
我是那舞動的風(fēng)
You are the certain land;
而你是那安靜的土地
I am the shadow that passes
Over the sand.
我是那跨越你土地的影子
I am the leaf that quivers,
我是那震澶的葉子
You--the unshaken tree;
而你是那寧靜的樹
You are the stars that are steadfast,
你是那堅(jiān)定的群星
I am the sea.
而我是那大海
You are the light eternal,
你是那永恒的光輝
Like a torch I shall die...
而我要象火炬熄滅
You are the surge of deep music,
I--but a cry!
你是那深沉樂音的波濤
可我,只會哭泣
2.
MISTRESS MINE,
WHERE ARE YOU ROAMING
你是去哪里,我的姑娘啊
Mistress mine, where are you roaming?
我的姑娘哦,你要去哪里?
stay and hear! your true-love's coming
That can sing both high and low;
還是留下來,你的真愛正悄悄來臨
聽啊!它會高歌淺吟
Trip no further, pretty sweeting,
不要再四處游蕩了,美麗的情人
Journeys end in lovers' meeting--
Every wise man's son doth know.
飄蕩會止于愛人的相會,這每個聰明人的兒子都懂
What is love? 'tis not herafter;
什么才是愛情?如這還不是
Present mirth hath present laughter;
現(xiàn)上歡樂,顯出笑聲
What's to come is still unsure:
那些將來的依然不能預(yù)測
In delay there lies no plenty,--
這里將沒有多少謊言
Then come kiss me, Sweet--and--twenty,
那么來親吻我吧!妙齡美人!
Youth's a stuff will not endure
青春會稍縱即逝
3.
I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MEN
我曾在海外的異鄉(xiāng)漫游
I travelled among unknown men,
In lands beyond the sea;
我曾在海外的他鄉(xiāng)漫游
Nor, England! did I know till then
直到那個時(shí)候我才知道有個被稱為英格蘭的地方
What love I bore to thee.
我能給你什么樣的愛情.
'Tis past, that melancholy dream!
那只不過是過去的一個憂郁的夢哦!
Nor will I quit thy shore
我將不會在你的海岸擱淺
A second time; for still I seem
To love thee more and more
這已經(jīng)不是第一次,我似乎越來越愛你
Among thy mountains did I feel
The joy of my desire;
在你的群峰之間,我享受著欲望的快樂
And she I cherished turned her wheel
Beside an English fire.
在英國人的鉤火邊,我懷抱著她催動她欲望之輪
Thy mornings showed, thy nights concealed
The bowers where Lucy played;
就在露希曾玩耍過的涼亭,你的清晨已露,你的黑夜逃脫
And thine too is the last green field
That Lucy's eyes surveyed.
而露希的雙眸所及,也是你最后的綠地.
FAREWELL, SWEET GROVES
哦再見,可愛的小樹林
Farewell,
再見吧
Sweet groves to you;
可愛的小樹林
You hills, that highest dwell,
And all you humble vales, adieu.
你盤踞在小山之頂
You wanton brooks and solitary rocks,
肆意而孤獨(dú)的搖擺
My dear companions all, and you, my tender flocks!
我和你僅有的伴侶是那些溫順的羊群
Farewell, my pipe, and all those pleasing songs, whose moving strains
再見吧,我的笛子和所有快樂的歌聲, 以及那些移動著的緊張
Delighted once the fairest nymphs that dance upon the plains;
欣喜的,無比美麗的仙女在平地上起舞
You discontents, whose deep and over- deadly smart,
你的不滿,是那些深邃過於平靜的苦痛
Have, without pity, broke the truest heart;
毫無憐憫地傷害了那真實(shí)的心臟
Sighs, tears, and every sad annoy,
That erst did with me dwell,
And all other's joy
那曾伴隨我的嘆息,眼淚和每一個愁苦的煩惱
以及所有別的樂趣
Farewell!Adieu,
再見吧!再見吧!
4.
Fair shepherdesses:
美麗的牧羊女們
Let garlands of sad yew
Adorn your dainty golden tresses.
讓那紫杉木花環(huán),裝飾你秀美的卷發(fā)
I, that loved you, and often with my quill
我,愛你們的人,也常是用這羽莖
Made music that delighted fountain, grove, and hill:
演奏音樂使山泉,樹木和小山高興
I, whom you loved so, and with a sweet and chaste embrace.
而我,你們深愛的人,被你甜蜜而簡樸的擁抱
(Yea, with a thousand rarer favours) would vouchsafe to grace,
(是的,以成千珍貴的寵愛) 將賜予優(yōu)雅
I, now must leave you all alone, of love to pain:
我現(xiàn)在不得不離你們而去,并因愛而痛苦
And never pipe, nor never sing again.
再也不吹起我的風(fēng)笛,也再不放歌
I must, for evermore, be gone.
我不得不永遠(yuǎn)地離開
And therefore bid I you
因此我要祝福你
And every one,
以及每一個人
Adieu.
再見
5.
MOONSHINE
胡言亂語
To think 如果說思考
I must be alone: 還是要孤單好
To love 如果說是愛情
We must be together. 我們必需一道
I think I love you
When I'm alone 當(dāng)我孤單的時(shí)候,我想我真的愛你
More than I think of you 當(dāng)我們在一起的時(shí)候,愛情要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出我的思考
When we're together.
I cannot think 沒有愛情我又如何思考?
Without loving
Or love 同樣沒有思考豈能相愛?
Without thinking.
Alone I love 因此我熱愛孤單
To think of us together:去冥想我們在一起的時(shí)候
Together I think
I'd love to be alone.而當(dāng)我們在一起,我又渴望孤單!
5.
She Walks in Beauty
She walks in beauty, like the night
她優(yōu)美地走著,有同那漆黑的夜
Of cloudless climes and starry skies;
就象沒有一絲云彩的季節(jié)和那群星閃耀的天空
And all that's best of dark and bright
那是最好的黑暗和光亮
Meet in her aspect and her eyes:
就象她的樣子和她的眼睛
Thus mellow'd to that tender light
那溫柔的光也因此而越加醇美
Which heaven to gaudy day denies.
就是天堂會餐日也會放棄
One shade the more, one ray the less,
越是遮蔽,就越是光芒不再
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
那些被削弱的無名的優(yōu)雅
在每一顆漆黑的樹上揮手致意
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
或柔柔地照亮她的面龐
而那里,思想在安祥而甜蜜的顯露
How pure, how dear their dwelling-place.
多么純潔,多么寶貴的棲息之所
And on that cheek, and o'er that brow,
在那面頰和眉宇之間
So soft, so calm, yet eloquent,
如此溫柔,如此安詳,又是多么的動人
The smiles that win, the tints that glow,
那勝利的微笑,那流動著的豐采
But tell of days in goodness spent,
告訴白晝慈善已盡
A mind at peace with all below,
一顆多么渴望和平的頭腦
A heart whose love is innocent!
一顆充滿了無辜愛憐的心臟
6.
Heart, We Will Forget Him 心啊,讓我們把他遺忘
Heart, we will forget him, 心啊,我們將把他忘卻
You and I, tonight! 你和我,就在今夜
You must forget the warmth he gave, 你必需忘記他給你的溫暖
I will forget the light. 而我將忘卻他給予的光線
When you have done pray tell me, 當(dāng)你禱告的時(shí)候就告訴我吧
Then I, my thoughts, will dim. 也好使我的思潮變得暗淡
Haste! ‘lest while you’re lagging 那請快點(diǎn)吧!不要藕斷絲連
I may remember him! 我可能會記住他
英文詩
Angel
As I look into your eyes
I see an angel in disguise
like I've never been
here next to you near
and keep you by my side
Whenever i see you smile
I'll drop into a fairytale
Like a playful child
sleeping on the puffy cloud
Then the cloud disappeared
I fell all the way down to here
but you helped me to fight away my fears
I heard you whisper in my ear
all of the words i long to hear
of how you'll always be
here next to me
to wipe away my tears.
作者: 203.122.73.* 2005-6-3 17:59 回復(fù)此發(fā)言
--------------------------------------------------------------------------------
2 回復(fù):幾首傷感英文詩
Bitterness
Standing still on the beach,
thinking of the hurtful speech.
Wondering why he had to be cruel,
and makes the sand being washed away,
by my tears
through.and through.
Didn't want to feel the wind of depression,
and will never give my heart to another person.
Tend to think that time could heal,
tortured .. struggled...
but still feeling ill.
Seaweed waved and sang,
feel the sour taste in my lung.
The perfect love was never found,
sank into the pain...
and slowly drowned.
Naked i am in front of you,
but i'm too scared to even look at you.
Your eyes are like fire,
that shimmers in the guilty air.
You said that you are cruel, cold and dire
no one can ever stop your desire.
"I can" i said with a deep respire,
Don't you ever tell me
that you have a broken heart which no one can repair.
I knew you were gonna say that
fresh warm blood is all you require.
But what made you feel that
loving someone could make you tire?
You are desperate to end everything,
without noticing how much love
you are wasting.
We're disappointed in you,
and your despairing way of thinking.
But we'll never give up on you,
because we love you,
and will always be forgiving.
We don't expect you to hug us,
and appreciating.
As long as we see you smile,
nothing else could be more satisfying.
Love can heal up everything,
and the priceless thing is loveing.
誰幫我寫一首英文寫的情詩
誰幫我寫一首英文寫的情詩
格式含有i love you pan yu
格式含有 I LOVE YOU PAN YU
如:I
L
O
V
Y
O
U
P
A
N
Y
U
格式含有i love you pan yu
格式含有 I LOVE YOU PAN YU
如:I
L
O
V
Y
O
U
P
A
N
Y
U
英語人氣:777 ℃時(shí)間:2020-04-09 15:42:27
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1氧化鐵還原成四氧化三鐵,為什么是還原反應(yīng)
- 22010至2011六年級下冊數(shù)學(xué)期中試卷蘇教版
- 3開卷有益的名人讀書故事
- 4函數(shù)圖象關(guān)于點(diǎn)M(a,0)和點(diǎn)N(b,0)對稱,則函數(shù)y=f(x)是周期函數(shù)嗎
- 5過濾除菌操作時(shí),將菌液注入濾器過濾,時(shí)間不宜過長,壓力控制在多少為宜?
- 6“5、5、5、1”四個數(shù)字,利用加減乘除括號,計(jì)算出24
- 7鄭人買履80字感想 急
- 8兩道數(shù)學(xué)必修5等差數(shù)列的題
- 9先化簡,再求值:(X的平方-4x+4/x+8-2-x/1)÷x的平方-2x/x+3 其中x的平方-4=0
- 10在標(biāo)況下,如果1.6L氧氣含n個氧分子,則阿伏加德羅常數(shù)的數(shù)值為?
- 11已知數(shù)列an的通項(xiàng)公式an=1/(4n²-1),若數(shù)列an的前n項(xiàng)和Sn=7/15則n為多少
- 12如果三點(diǎn)A(a,2)、B(5,1)、C(-4,2a)在同一條直線上,求常數(shù)a的值.怎么做啊