精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我英語程度不夠,看了就暈!最近又實在太忙!差不多翻到有點那個意思就可以拉!
    1.世紀之交,中國外交空前活躍.
    2.應(yīng)當鼓勵國內(nèi)外投資者到中西部投資.
    3.中國社會主義建設(shè)的航船將乘風破浪的駛向現(xiàn)代化的光輝彼岸.
    4.沒有調(diào)查就沒有發(fā)言權(quán).
    5.打得贏就打,打不贏就跑.
    6.在中國,流傳著這樣的話:"上有天堂,下有蘇杭."
    7.必須努力扭轉(zhuǎn)當前經(jīng)濟下滑的趨勢.
    英語人氣:565 ℃時間:2020-04-21 14:55:59
    優(yōu)質(zhì)解答
    好有政治色彩的翻譯啊.
    1.世紀之交,中國外交空前活躍.
    At the turn of the century,China's diplomacy is more active than ever before.
    2.應(yīng)當鼓勵國內(nèi)外投資者到中西部投資.
    The domestic and foreign investors should be encourage to invest to central and western regions.
    3.中國社會主義建設(shè)的航船將乘風破浪的駛向現(xiàn)代化的光輝彼岸.
    The ship of China's socialist construction will sail the wind and the waves of modernization on the other side of brilliant.
    4.沒有調(diào)查就沒有發(fā)言權(quán).
    There is no survey had no say.
    5.打得贏就打,打不贏就跑.
    Winning the war hit,run win.
    6.在中國,流傳著這樣的話:"上有天堂,下有蘇杭."
    In China,there is a wide spread case:"there is heaven,has Suhang under."
    7.必須努力扭轉(zhuǎn)當前經(jīng)濟下滑的趨勢.
    Must strive to reverse the current trend of economic decline.
    希望能夠幫上你.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版