英語翻譯
英語翻譯
“秉燭夜游,良有1以也.”若以己美于潘安,則出無傷;否則,以如吾之容現(xiàn)于當(dāng)衢,則恐驚人.故自當(dāng)以書卷為伴,棄夷以近則隨眾而游,險(xiǎn)以遠(yuǎn)則獨(dú)不敢至之怯,慕“凌九霄以鬧天宮”之勇,從而可醉乎“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”之美……
暢游書海以極夫天地之樂,如此,以帝位予我,亦棄之也,豈以一冕之故而棄心神之逸?以吾有如此之意,故方能長享逸樂.
吾雖以康熙六年至京師,然終未以權(quán)貴交,以上乃吾心之剖白,希汝能察之,故不必有“賢不見用,忠不見以”之嘆.
“秉燭夜游,良有1以也.”若以己美于潘安,則出無傷;否則,以如吾之容現(xiàn)于當(dāng)衢,則恐驚人.故自當(dāng)以書卷為伴,棄夷以近則隨眾而游,險(xiǎn)以遠(yuǎn)則獨(dú)不敢至之怯,慕“凌九霄以鬧天宮”之勇,從而可醉乎“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”之美……
暢游書海以極夫天地之樂,如此,以帝位予我,亦棄之也,豈以一冕之故而棄心神之逸?以吾有如此之意,故方能長享逸樂.
吾雖以康熙六年至京師,然終未以權(quán)貴交,以上乃吾心之剖白,希汝能察之,故不必有“賢不見用,忠不見以”之嘆.
語文人氣:225 ℃時(shí)間:2020-05-07 22:08:08
優(yōu)質(zhì)解答
古人持燭在夜晚出行,也是有道理的.如果我貌賽潘安(古時(shí)美男子),則出行可以不用顧慮.不然,以我現(xiàn)在的容貌出現(xiàn)在當(dāng)?shù)?則怕嚇到別人.所在向來以書為伴,效仿孟子書中的那種做不到就不做的豪情,羨慕那種拿著火把進(jìn)入很深...
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1都有哪些東西可以和速度快或是加快速度有聯(lián)系的(物品,事件,詞語,現(xiàn)象等)希望盡量全面些哦!
- 2英語動詞填空what he said _______(record) just now. We can listen to it again.
- 3服裝廠生產(chǎn)襯衫,上半月完成計(jì)劃的45%,下半月比上半月多生產(chǎn)350件,剛好完成任務(wù).
- 4Tim was very______because many friends came to his birthday party.
- 5we moved to Canada in 2008變成否定句
- 6澄清石灰水中加鹽酸的離子方程式是?
- 7I think that it's a useful to learn a foreign-language.
- 8世界上有多少種字典?有多少種查字典的方法?應(yīng)該怎樣查?
- 9如果A>0,B>0,那么A+B>0 的逆命題,是真是假
- 10一個(gè)多邊形除了一個(gè)內(nèi)角外,其余各內(nèi)角之和為1680°,那么這個(gè)多邊形的邊數(shù)為_.
- 11鋁與硫酸鐵反應(yīng)
- 12把下列句子整理成一段通頗的話,在括號里填上序號.快的加50分~