精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    you should not expect to read it easily and all at once
    翻譯應該是你不要期待會突然閱讀的很簡單
    但是這個and all at once做什么成分.
    英語人氣:291 ℃時間:2020-06-24 21:43:52
    優(yōu)質解答
    在不定式賓語內部做動詞read的狀語,不做句子成分and at once是不定式?狀語好像就是句子成分額。。但是。。easily做read的狀語??墒莂nd at once呢。。to read it easily and all at once 這整個不定式做expect的賓語,all at once 在不定式內部,僅作動詞read的狀語,這屬于賓語內部,不是句子成分那個等級的。you (句子主語)should not expect 句子謂語to read it easily and all at once 句子賓語哦謝謝。。??墒悄莈asily也是it的狀語呀。。and all at once 也是他的壯語。。這。。。對啊,and連接兩個并列狀語啊,你自己看你的漢語意思,“突然”和“很簡單”是不是都是對read這個動詞進行修飾限制??他跳得又高又遠。不止一個狀語很正常(雖然這個在漢語語法里叫謂語補語,但英文語法里沒有這個叫法,就叫狀語了)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版