精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 王安石待客 翻譯

    王安石待客 翻譯
    語文人氣:428 ℃時間:2020-05-27 10:47:44
    優(yōu)質(zhì)解答
      王安石在相位,子婦之親①蕭氏子⑿至京師②,因謁⑽公,公約之飯.翌日③,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌④.日過午,覺饑甚而不敢去⒂.又久之,方⑤命坐,果蔬⑥皆不具,其人已心怪之⒁.酒三行⑦,初供胡餅兩枚,次供豬臠⑧數(shù)四,頃即供飯,旁置⒀菜羹而已.蕭氏子頗驕縱,不復(fù)下箸⑨,惟啖⑾胡餅中間少許,留其四傍.公取自食之,其人愧甚而退.
      【注釋】
      ①子婦之親:兒媳婦家的親戚.
      ②京師:京城.
     ?、垡钊眨旱诙?br/> ?、莛偅▃huàn):準(zhǔn)備食物
     ?、莘剑翰?br/> ?、薰撸悍褐覆穗?
     ?、呔迫校褐负攘藥妆?
     ?、嗯L(luán):切成小塊的肉.
     ?、狍纾嚎曜?
      ⑽謁:拜見.
     ?、相ⅲ撼?br/>  ⑿蕭氏子:蕭家的一個兒子
     ?、阎茫悍胖?br/> ?、倚墓种簩Υ素?zé)怪(王安石)
     ?、尤ィ弘x開.
      【文言知識】說“頗”.“頗”的義項較奇特,它既可指“很”、“甚”,也可指“稍微”、“略微”.這往往要隨上下文決定它的含義.上文“蕭氏子頗驕縱”中的“頗”要作“很”解,意為蕭氏的獨生子很驕橫放縱.又,“其婦年五十,頗有姿色”,其中“頗”要作“略微”解,因為女子到五十已不太可能很有姿色了.又,“公為人正直,鄉(xiāng)里頗有望”,意為他為人正直,在鄉(xiāng)里很有名望.
      【譯文】王安石做宰相的時候,兒媳婦家的親戚(因為)到京城,所以去拜訪了王安石,王安石邀請他吃飯.第二天,蕭氏子穿盛裝出席,以為王安石必定會以盛宴相邀.到了中午的時候,覺得很饑餓,但不敢離去.又過了很久,王安石才下令入座.菜肴都不具備.蕭氏子心里暗暗的責(zé)備王安石.喝了幾杯酒,才上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉.一會兒就上飯了,旁邊只安置了菜羹罷了.蕭氏子很驕橫放縱.不放下筷子,只吃胡餅中間的一小部分,把四邊都留下.王安石把剩下的四邊取來自己吃,蕭氏子感到很慚愧,便回去了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版