精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 麻煩幫我看封英文信,

    麻煩幫我看封英文信,
    我同事和我昨晚交接后,回到了美國(guó)總部,這位美籍華人在回到美國(guó)后,寫了一封郵件給和我同級(jí)別的美國(guó)同事,內(nèi)容如下:
    My China global IT transition assignment has come to the end.Thanks so much for the great support and efforts that you all have done.From this point on,Frank will do what I have done and much more.He has started ramping up very quickly and is planning to have one-on-one teleconference with each of you soon.
    我的問題如下:
    1、這封信中,“He has started ramping up very quickly ”,我知道這句話他沒有惡意,但ramping up似乎很容易讓人誤解成貶義 ---- 上竄下跳的意思,請(qǐng)問,如果是,用什么詞匯好些呢?
    2、one-on-one teleconference中的one-on-one,是不是用one by one會(huì)更好呢?
    3、telphone conference 和teleconference 是不是一樣的?
    英語人氣:144 ℃時(shí)間:2020-05-13 02:03:00
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.沒有,很是調(diào)皮的一種調(diào)侃,就是說以后夠他忙的了~
    2.一對(duì)一的,就是面對(duì)面的那種像個(gè)人服務(wù)一樣.ONE BY ONE是一個(gè)接著一個(gè)的意思,完全不一樣
    3.telephone conference單單就是電話會(huì)議,teleconference還有網(wǎng)絡(luò)會(huì)議的意思吧.這條我不是很清楚.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版