翻譯:1860年,Boiron以來取得了酒家庭財產(chǎn).通過5代域已經(jīng)從父親對兒子移交.
第二代Joseph-Victor Boiron(1875-1949)接管了在1890.從1936年便叫了他Chantemerle領域“接近”.自從1966年起它的名字已經(jīng)是“Bosquet des Papes”.這個名字被莫里斯(2008),他現(xiàn)在正在走向退休和今天和他的妻子Jeanne-Claire尼古拉斯·Boiron繼承家族的傳統(tǒng).
是建立在三個步驟,1983年和1978年1994 - 95年.
尼古拉斯·Boiron想產(chǎn)生傳統(tǒng)Chateauneuf嘟加大.
"為理念,Bosquet des Papes《房地產(chǎn)是葡萄酒生產(chǎn)躺下,這意味著它們可以保存好幾年的傳統(tǒng),從而尊重Chateauneuf-du-Pape葡萄酒…他們也將達到峰值后6或7年了.”
大部分的木質(zhì)船在地窖里的是foudres但是他們使用越來越多的demi-muids.
對財產(chǎn)的是在大約40個不同的包裹的稱謂——總數(shù)達27公頃.葡萄樹的平均年齡大約為50年.3.5公頃.- 100歲——用于窖藏變更樂山鳥色.就怎么多了!
英語翻譯
英語翻譯
Since 1860 the Boiron family has made wine at the property.Through 5 generations the domain has been handed over from father to son.
2nd generation Joseph-Victor Boiron (1875-1949) took over in 1890.from 1936 he called his domain "Clos Chantemerle".Since 1966 the name has been "Bosquet des Papes".This name was chosen by Maurice Boiron,who now (2008) is going in retirement and today Nicolas Boiron and his wife Jeanne-Claire carry on the family traditions.
The cellars were built in three steps in 1978,1983 and 1994-95.
Nicolas Boiron wants to produce a traditional Chateauneuf du Pape.
"The philosophy of "Bosquet des Papes" estate is to produce laying down wines,meaning that they can be kept for many years,thereby respecting the traditions of Chateauneuf-du-Pape wines...They will reach their peak after 6 or 7 years."
Most of the wooden vessels in the cellar are foudres but they are using more and more demi-muids.
To the property belongs about 40 different parcels in the appellation - a total of 27 ha.The average age of the vines is about 50 years.3.5 ha.- 100 years old - are used for Cuvée Chante le Merle.
Since 1860 the Boiron family has made wine at the property.Through 5 generations the domain has been handed over from father to son.
2nd generation Joseph-Victor Boiron (1875-1949) took over in 1890.from 1936 he called his domain "Clos Chantemerle".Since 1966 the name has been "Bosquet des Papes".This name was chosen by Maurice Boiron,who now (2008) is going in retirement and today Nicolas Boiron and his wife Jeanne-Claire carry on the family traditions.
The cellars were built in three steps in 1978,1983 and 1994-95.
Nicolas Boiron wants to produce a traditional Chateauneuf du Pape.
"The philosophy of "Bosquet des Papes" estate is to produce laying down wines,meaning that they can be kept for many years,thereby respecting the traditions of Chateauneuf-du-Pape wines...They will reach their peak after 6 or 7 years."
Most of the wooden vessels in the cellar are foudres but they are using more and more demi-muids.
To the property belongs about 40 different parcels in the appellation - a total of 27 ha.The average age of the vines is about 50 years.3.5 ha.- 100 years old - are used for Cuvée Chante le Merle.
英語人氣:837 ℃時間:2020-01-28 22:39:21
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 紅酒英文怎么說
- 你要再來一杯葡萄酒嗎?英語怎譯?要地道的
- 英語翻譯
- 并非人人都知道葡萄酒是如何制作的用英語怎么翻譯
- a little love這首歌所表達的意思是什么?
- 拋物線y=x平方-3x-10與x軸相交于點A和B 在x軸下方的拋物線上有一點P 設三角形ABP面積為S 則S最大值?
- they are all places of great interest.of great interest.為什么這么用,他在這里作什么作用.
- K為何值時,方程組
- 一種電腦,如果減少定價的百分之十出售,可盈利215元;如果減少定價的百分之二十,虧本125元.進價多少元
- 設函數(shù)f(x)=4sin(2x+1)-x,則f(x)的零點個數(shù)有幾個?
- 商場舉行促銷活動,某種洗衣機每臺按2400元出售獲利潤20%,如果按原來得標
- 五角星是凸多邊形嗎
猜你喜歡
- 1等我明白了什么是愛,你卻已離開(或者是 不在). 這句話翻譯成英文,優(yōu)美一點…
- 2歷史上除了諸葛亮外,還有誰“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”?
- 3圓錐和圓柱半徑的比是3:2,體積的比是3:4,那么圓錐和圓柱高的比是_.
- 4長江起源于哪個省
- 5已知A={y/y=x的平方-4x+3,x∈R},B={y/y=x的平方-2x+2,x∈R},則A交集B等于( ).
- 6摩擦生熱的同時也起電了嗎?不是說摩擦生熱,也有摩擦起電嗎
- 7分子加5等于1/2,分母減3等于1/3求這個分數(shù),要用二元二次方程
- 81_____is te second month of a year.2His b_____is october 3rd.空格應填什么?
- 9數(shù)列題:1/9,1,7,36下一個是什么?
- 10機械設計,現(xiàn)要設計一容器,容器中的溶劑,在工作時溫度保持在一定攝氏度
- 11衍射光柵中,如何將相鄰兩條光譜分的更開些
- 12小明學習了電學知識后,想知道家里有一臺電磁爐的電率,他利用了接在他家電路里的一個電能表來測量 除了電