精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    Moving to high risk populations - targeting key populations -- to ensure that they are identified in a safe setting,in a safe space,to allow them to be entered and retained in care over time.
    請(qǐng)問這個(gè)句子的解釋是什么?
    還有to allow them to be entered and retained in care over time.這句 為什么要用to be
    to allow them to enter and retain in care over time行不?
    英語(yǔ)人氣:924 ℃時(shí)間:2020-01-07 12:04:17
    優(yōu)質(zhì)解答
    這里用to be 是想用被動(dòng)表明狀態(tài),一個(gè)持久的動(dòng)作,使得他們能夠進(jìn)入這個(gè)地方并一直得到照料
    句子翻譯:
    目光轉(zhuǎn)向高危人群-目標(biāo)人群-確保他們周邊設(shè)施安全,他們所處的環(huán)境安全,允許他們進(jìn)入這環(huán)境并隨時(shí)處于被照料的狀態(tài)中.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版