精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 幾句中翻英,因為水平太差求修正ORZ

    幾句中翻英,因為水平太差求修正ORZ
    工廠是在準(zhǔn)備使用時才發(fā)現(xiàn)A短少5包.本來每個托盤內(nèi)有8層,每層5包,總共40包(25公斤X40包=1000公斤),但是短少的托盤上只有7層(35包),并且包裝完好沒有拆封.所以我們覺得這可能是裝運(yùn)時工人少放1層,因此短少了5包.
    求英語達(dá)人幫忙修改下語法或者用詞上的錯誤,
    When the factory used A,they found the CR deficient 5 packages.Every pallets have 8 compartment ,each compartment of 5 packages total 40 packages normally(25kg X 40bags=1000kg).But they have 7 compartment total 35 packages now.
    The pack is completely and no broken,so they thought there maybe a mistook which the carrier lacked 5 packages for shipping
    英語人氣:411 ℃時間:2020-04-03 01:41:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    When the factory used A, they found the CR short of 5 packages. In fact, every pallet has 8 compartments , and each one has 5 packagesm meaning total 40 packages in normal(25kg X 40bags=1000kg). But...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版