精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    Except and reserved as in the hereinafter recited Government Lease,the deed of covenant registered in the Land Registry by Memorial No.UB871335(the Deed of Covenant) and the Assignment are respectively excepted and reserved.
    語(yǔ)文人氣:225 ℃時(shí)間:2020-05-03 16:53:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    意思如下:
    “以下文書中不包括國(guó)土租契(Government Lease)所列之條款但保留之,本契約文書以地政字UB871335號(hào)(契約文書)登記注冊(cè);不含轉(zhuǎn)讓權(quán),轉(zhuǎn)讓權(quán)予以保留.”
    這段話兩個(gè)意思:
    1、這個(gè)契約文書中雖然沒(méi)有列上Government Lease(官地租契)中所列舉的條款,但官地租契中所列條款對(duì)本文書依然有法律效力;
    2、本契約文書,已以地政局字UB871335號(hào)登記注冊(cè),但不包括轉(zhuǎn)讓權(quán),不得私自轉(zhuǎn)讓.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版