精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一個很容易迷惑的英語句子-------務(wù)必高手幫忙

    一個很容易迷惑的英語句子-------務(wù)必高手幫忙
    Four years later,I moved back into town.I saw many people were having a really hard time,losing their jobs and homes.I managed to rent a big enough house to take in a handful of people.There are four of us now in the house,【but over time I’ve had nine people come in and move on to other places.】 We’d all be in shelters if we hadn’t banded together.
    我想知道【】里的句子到底是什么意思:隨著時間的推移,現(xiàn)在已經(jīng)有9個人了并且辦到別的地方.
    有點(diǎn)亂.到底是現(xiàn)在有9個人住,這9個人又搬到別處了?還是別的意思.不知道你們是否迷惑,能解釋清楚的,說明原因,不能解釋清楚的,不要作答.刷分的繞行.
    英語人氣:729 ℃時間:2020-03-27 22:46:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    四年后,我搬回鎮(zhèn)里,看到很多人工作丟了,房子也沒了,生活很艱難.我想辦法租了一個可以容納幾個人的房子.現(xiàn)在這個房子住著我們四個人,【這段時間里,前后搬進(jìn)搬出的一共有9人.】要是我們沒有一起守望相助,共度難關(guān),大家...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版