精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    刑賞已諾,信乎天下矣.(《荀子·王霸》)
    顏成子游立侍乎前.(《莊子·齊物論》)
    有志乎古者希矣.(韓愈《答李翊書》)
    先民有言:“詢于芻蕘.”言博問也.(《荀子·大略》)
    魏往年大破于齊,諸侯畔之.(《史記·商君列傳》)
    語文人氣:230 ℃時間:2020-03-27 23:31:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    1、刑罰和賞賜已經(jīng)確定了,所以(王)已經(jīng)被天下人所信服,“乎”表示“被……”.2、顏成和子游兩人在(孔子)身前,站立服侍著.“乎”表示“在……”3、在古學方面,有志于研究的人是少了啊!這里“乎”表示“在……”.4...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版