精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    【原文】齊王使使者問趙威后.書未發(fā),威后問使者曰:“歲亦無恙耶?民亦無恙耶?王亦無恙耶?使者不說,曰:“臣奉使使威后,今不問王而先問歲與民,豈先賤而后尊貴者乎?”威后曰:“不然!茍無歲,何以有民?茍無民,何以有君?故有問舍本而問末者耶?”
    1.趙威后最后所說的“本”、“末”分別之什么?
    2.從趙威后的問答中可以看出她是一個怎樣的人?
    語文人氣:622 ℃時間:2019-12-01 11:05:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    齊襄王派遣使者問候趙威后,還沒有打開書信,趙威后問使者:“今年收成還可以吧?百姓安樂嗎?你們大王無恙吧?”使者有點不高興,說:“臣奉大王之命向太后問好,您不先問我們大王狀況卻打聽年成、百姓的狀況,這有點先卑后尊吧?”趙威后回答說:“話不能這樣說.如果沒有年成,百姓憑什么繁衍生息?如果沒有百姓,大王又怎能南面稱尊?豈有舍本問末的道理?
    “本”指“茍無歲,何以有民?”“末”指“茍無民,何以有君?”
    愛國愛民,有民貴君輕的進步思想,重視賢達人才,是個有見地、有遠見,洞悉政治民情,具有高度民本思想的,以民為本的人
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版