精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 史上很難解釋的英語句子----務(wù)必高手幫忙

    史上很難解釋的英語句子----務(wù)必高手幫忙
    Self reflection means stopping 【the mad rush of activity】and calming yourself and your mind so your brain can evaluate(評價)the input it has already received.Some people prefer to do
    their self reflections mentally,while others keep a diary or written notes of some kind.【W(wǎng)hether written or purely mental】,the process is the same.
    要解釋的內(nèi)容我都用【】括起來了.
    【解釋1】:the mad rush of activity中的activity,我記得是“活動”的意思.那么這個短語就是活動的瘋狂沖動.總覺得別扭,求詳解.
    【解釋2】:Whether written or purely mental,--- 中,whether --- or ---
    其中的purely 如何翻譯?
    只說結(jié)果的,請不要作答.
    英語人氣:363 ℃時間:2019-08-18 16:56:03
    優(yōu)質(zhì)解答
    mad rush 可以意指“瘋狂的沖動” 或 “瘋狂的行動.” 例如:Christmas rush (圣誕節(jié)時的購物熱.)見《英漢雙解字典>.但是,rush 作為名詞還有另外一個意思,就是“急需”,the sudden demard.見《英漢雙解字典》.在此...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版