精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    整句話是這樣的:Your advertising campaign should translate to greater sales,more profits and healthier bottom line.——最后這個healthier bottom line不知道要怎么翻譯。
    其他人氣:584 ℃時間:2020-06-27 22:50:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    這里的bottom line是指利潤或利潤比.其實跟前面的profit是有重疊的地方.個人認為翻譯不能一字一字的翻,整體翻譯的話,這一句最好翻成:
    你的廣告計劃要達到提高銷售額,整體利潤和利潤比的目的.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版