精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    君之所知中的 “之” “所” “知”的分別翻譯
    語文人氣:264 ℃時(shí)間:2019-12-13 07:21:22
    優(yōu)質(zhì)解答
    古文不能每一個(gè)字都翻譯,助詞是沒有翻譯的.還有就是往往一句古文要放到全段或者全篇中聯(lián)系上下文,才能做出正確的解釋.比如“知”也可以同“智”,那翻譯起來就完全不一樣了.這句話的單獨(dú)看字面意思是:您所知道的(東...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版