精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    語文人氣:342 ℃時間:2020-02-05 11:07:00
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.姑蘇金老譯文:
    蘇州的金老漢,相貌很平凡,但是有雕花刻石的手藝.他最出色的,是用一枚桃核,雕成蘇東坡的游船.船的形狀,上面彎下面平坦,前面美觀后面寬闊.中間,則是方方正正的船艙,船艙的四周都刻有花紋.上面有小窗二扇,可以開關(guān).打開窗看里面,一張桌子,三張椅子.中間那位穿著袍多胡須的人就是蘇東坡了,他坐在窗邊靠窗向外觀望.穿著僧衣僧帽,正對著東破坐著,并且還趴在桌上的那位,是佛印法師;桌上縱橫交錯的擺著三十二張牌,似乎正要重新和牌.一個少年隨意坐著,嘴邊拿著一只竹簫在吹的的,是跟隨他們來的客人.游船的船頭有一個童子,旁邊放著煮茶用的釜.這個童子身穿短衫平頭鞋,右手拿著扇子,正在彎腰扇火.船尾一個老翁,圓椎型發(fā)髻,腳穿芒鞋,身子斜著在撐船.船的外面,船帆,蓬,纜繩,之類的東西,無一不具備,船舷船身的形狀,沒有不好看的地方.細(xì)細(xì)地測算一下整只船的體積,還不超過兩片指甲這么大.
    2.儋耳夜書譯文:
    己卯年(古人用天干地支紀(jì)年)元宵節(jié),我當(dāng)時在儋耳(海南一地名),有幾個老書生來來拜訪,說:「這么好的月夜,先生能不能出去游玩一趟?」我欣然答應(yīng)了.走出城西門,進(jìn)入和尚寺廟,走過小巷,漢人、少數(shù)民族混雜,屠夫、賣酒的很多,回到住處已經(jīng)三更天了.同宿的人關(guān)門熟睡,已經(jīng)都打鼾聲了.我放下拐杖大笑,誰有所得誰有所失?問我為什么笑;自己笑自己,但是也笑韓退之(韓愈)釣魚釣不上來,打算離開.其實不知道凡是釣魚的人,未必都能釣的上來大魚.
    3.儋耳夜書的寫作背景及其中蘊(yùn)含的一些人生道理:
    儋耳是海南島西北部的一地名,儋耳夜書是蘇軾被流放到海南島(1099年的正月十五)寫的一篇文章,在文中蘇大胡子笑問自己什么是人生的得失,也笑韓愈釣魚不得就遠(yuǎn)去了.蘇軾感嘆道其實釣魚的人并非一定要釣到魚.這里借此典故,就是為了說明后面的道理:釣魚意在捕獲的過程.至于釣到的魚的大小多少,那只是天數(shù)注定的,得到了是幸運(yùn),得不到也體會到了過程中的快樂.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版