精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    I was suspicious of the way he said "goof car for you" as opposed to just"good car".
    1.這里的the way 應(yīng)該怎么理解
    2.這句話理解的時(shí)候應(yīng)該按照怎樣的層次,就是我可以明白I was suspicious...for you" 后面as 的部分與前面的句子有怎樣的關(guān)系
    英語(yǔ)人氣:262 ℃時(shí)間:2019-10-08 21:51:38
    優(yōu)質(zhì)解答
    I was suspicious of { the way he said ("goof car for you") as opposed to (just "good car").}
    我懷疑的是他為什么用第一種說(shuō)法而不是直接說(shuō) “好車(chē)”.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版