精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 文言文翻譯秋水

    文言文翻譯秋水
    語文人氣:824 ℃時(shí)間:2019-09-06 21:43:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    秋 水
    《莊子》
    原文:
    秋水時(shí)至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己.順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:"野語有之曰,'聞道百,以為莫己若'者,我之謂也.且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣.吾長(zhǎng)見笑于大方之家."
    譯文:
    秋天的洪水隨著季節(jié)漲起來了,千百條江河注入黃河,水流巨大,兩岸的水邊、洲島之間,不能辨別牛馬.于是乎黃河神河伯自己十分欣喜,以為天下的美景全集中在自己這里了.順著流水往東走,到了渤海,臉朝東望去,看不到水邊.于是乎河伯才收起(改變)了欣喜的臉色,抬頭看著渤海神若嘆息道:"有句俗話說,'聽到了許多道理,就以為沒有人比得上自己',即是說的我呀.并且我曾經(jīng)聽到有人小看孔仲尼的見聞、輕視伯夷的義行,開始我還不相信;如今我看見您的大海難以窮盡,我如果不到您的面前來,那就危險(xiǎn)了,我會(huì)永遠(yuǎn)被明白大道理的人所譏笑."
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版