精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 高分急求—合同中不可抗力條款的翻譯,十分感謝!

    高分急求—合同中不可抗力條款的翻譯,十分感謝!
    1.Either Party shall be entitled to suspend performance of his obligations under the Agreement to the extent that such performance is impeded or made unreasonably onerous by a Force Majeure Event. A Force Majeure Event, whether occurring prior to or after the formation of the Agreement or a Product Order, shall give a right to suspension only if its effect on the performance of the Agreement or the relevant Product Order can not reasonably be overcome and could not reasonably be foreseen at the time of the formation of the Agreement or the relevant Product Order.
    2.The Party claiming to be affected by the Force Majeure Event shall notify the other Party in writing without delay on the intervention and on the cessation of such circumstance.
    3.Regardless of what might otherwise follow from the Agreement, either Party shall be entitled to terminate the Agreement and any affected Product Orders by notice in writing to the other Party if performance is suspended under this Section 15 for more than [six] months.
    英語(yǔ)人氣:998 ℃時(shí)間:2020-10-02 04:14:43
    優(yōu)質(zhì)解答
    樓上的翻譯不正確,是用機(jī)器翻譯的.就法律意思嚴(yán)格表示給你.1,任何一方均有權(quán)延緩履行本合同項(xiàng)下的義務(wù),造成不能或無(wú)法完成義務(wù)的事由是因?yàn)椴豢煽沽κ录?dǎo)致的.不可抗力事件必須是發(fā)生在合同成立之后,履行完畢之前....
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版