stan _stane_stone(石頭)
古代——中古——現代
如Lunden “London,倫敦”.日爾曼族來自平地和洼地,他們缺少表示崎嶇的詞匯,所以借用了一些凱爾特語.如,cumb “deep valley 深谷”出現在一些地名中,Cumberland等.除了地名外,古英語中凱爾特語借字大概有二十多個.他們有兩類:一類是日常用語,如binn “basket 籃子 ”; luh “l(fā)ake 湖”等.另一類是有關宗教活動的語言,如ancor “hermit 隱士”,clugge “bell 鐘”,cursian “curse 詛咒”” [5](P62)
拉丁語借字:拉丁語是羅馬帝國的語言,英國的歷史是從羅馬帝國的入侵開始的,由于當時英國是羅馬帝國的一個省,所以古英語也從拉丁語借來詞匯.例如:古英語中的cease,即現代英語中的cheese,來源于拉丁語中的caseus“干酪”等等.
斯堪的維亞語借字:大約公元九世紀末葉,英國又遭到斯堪的維亞人(北歐海盜)的大規(guī)模的入侵.整個公元十世紀,丹麥人不斷入侵.由于北歐人的入侵,大量斯堪的維亞語進入古英語中.古英語詞匯中的斯堪的維亞語借字首先是在人名和地名中.例如:詞尾-by,-thorp,-thwaite,-toft “城鎮(zhèn)、村莊、定居區(qū)” .古英語還吸收了一些法律用語,日常生活用語,形容詞,動詞等.如:古英語lagu “l(fā)aw 法律”,古英語weorpan “to cast,投,扔”被斯堪的維亞語kasta代替,等等
猜你喜歡
- 1世博會中國館的太陽能光伏發(fā)電系統 年均提供電能為1.08*10^13J,這意味著每年節(jié)約標準煤為( )噸(設標準煤完全燃燒,q煤=3.0*10^7J/kg)
- 2l理發(fā)師翻譯成英語
- 3在下列幾種現象中,系統動量守恒的是
- 4王老師在新華書店購買了《童話精選》和《科學家的故事》一共花了116元,童話每本2
- 51 she also tried to teach him __ to be quiet because other people wanted to rest.A when B where
- 6求滿足條件:頂點在原點,關于x軸對稱,并且經過點M(2,-4)的拋物線的標準方程,并求出此拋物線的準線方程.
- 7“鐵錘錘碗錘不碎”.這句話覺得荒謬的理由是什么?覺得有道理的理由是什么?
- 8如圖,已知直線L1平行L2,且L3和L1、L2分別交于A、B兩點,點P在直線AB上.
- 9什么無間
- 10333分之33乘101怎樣簡便計算
- 11用總分總的形式寫一篇作文
- 121.What do you not like?還是What don't you like?Why do you not like?還是Why don't you like?