前兩天是NC,現(xiàn)在是ND了
第九條:保守秘密
9.1 買賣雙方在此確認(rèn):雙方因本協(xié)議所確立的合作關(guān)系將可能接觸到或者知悉對方的商業(yè)秘密,商業(yè)過程和/或機(jī)密的非公開的信息(以下簡稱為“保密信息”)且此等保密信息屬于為對方所獨(dú)有且具有價(jià)值的一項(xiàng)財(cái)產(chǎn).買賣雙方在此同意以處理本方的保密信息同等的注意義務(wù)來處理對方的保密信息且不向任何第三人,第三方企業(yè),公司,社團(tuán)或其他任何實(shí)體披露任何保密信息的整體和部分,除非法律或法規(guī)或具有管轄權(quán)的法院所做出的判決要求其進(jìn)行披露.買賣雙方同時(shí)同意除非經(jīng)本協(xié)議允許,不得使用對方的保密信息.雙方在此同意不得以犧牲對方來換取本方利益的方式濫用對方的保密信息.
英語翻譯
英語翻譯
ARTICLE 9:NON-DISCLOSURE.
9.1 The Buyer and the Seller,each hereby acknowledges that as a result of the relationships established by this Agreement,each of them may have access to or may become aware of trade secrets,processes and/or confidential,non-public information regarding the other party (hereinafter "Confidential Information") and that such confidential Information is a valuable and unique asset of such party.The Buyer and the Seller each hereby agrees to treat all Confidential Information with the same degree of care with which it treats its own confidential information,and not to disclose,in whole or in part,any Confidential information to any other person,firm,corporation,association or other entity unless required by law or regulation or order of a court of competent jurisdiction.The Buyer and the Seller each also agree not to use the confidential information of the other except as permitted under this Agreement.The parties agree hereby not to misuse each other’s confidential information to promote its own interests at the expense of the other.
ARTICLE 9:NON-DISCLOSURE.
9.1 The Buyer and the Seller,each hereby acknowledges that as a result of the relationships established by this Agreement,each of them may have access to or may become aware of trade secrets,processes and/or confidential,non-public information regarding the other party (hereinafter "Confidential Information") and that such confidential Information is a valuable and unique asset of such party.The Buyer and the Seller each hereby agrees to treat all Confidential Information with the same degree of care with which it treats its own confidential information,and not to disclose,in whole or in part,any Confidential information to any other person,firm,corporation,association or other entity unless required by law or regulation or order of a court of competent jurisdiction.The Buyer and the Seller each also agree not to use the confidential information of the other except as permitted under this Agreement.The parties agree hereby not to misuse each other’s confidential information to promote its own interests at the expense of the other.
英語人氣:534 ℃時(shí)間:2020-05-13 18:38:47
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1籠子里有免子和雞.共有108條腿,算免子多少?雞多少?
- 2零度經(jīng)線和緯線如何確定?
- 3若知B(-4.0)C(4.0)是三角形AB的兩個(gè)端點(diǎn),三角形ABC周長18.求頂點(diǎn).A的軌跡方程
- 4《齊王筑城》全文的翻譯,急
- 5Commission Decision官方翻譯是個(gè)什么組織
- 6I am poor in english.I can hardly make myself understood. 這個(gè)understood為啥不用原型?
- 730噸比[]噸少二分之一噸
- 8王先生月收入2500元,如果按國家規(guī)定超過1600圓的部分按5%要上交個(gè)人所得稅,王先生每個(gè)月的實(shí)際收入是多
- 9一個(gè)長方形周長68米,長比寬的3倍少2米,長和寬各是多少?
- 1016乘(16乘8分之7)=幾要過程
- 11幽的筆順
- 12文帝之后六年..文言文中周亞夫是一個(gè)什么樣的人