精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    The corporation will not commence business until it has received for the issuance of its shares consideration of the value of Two Thousand Dollars ($2000.00) consisting of money,labor done,or property actually received.
    如果能簡單分析一下句子結(jié)構(gòu)就更好了,
    英語人氣:133 ℃時間:2020-05-09 04:23:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    公司不會開始營業(yè),直到它收到估量市值為2000美元現(xiàn)金的股份發(fā)行量,等值的已完成工作量或者是現(xiàn)金形式的財產(chǎn).
    直接說后面的從句【until it has received for the issuance of its shares consideration of the value of Two Thousand Dollars ($2000.00) consisting of money,labor done,or property actually received.】可以簡單理解為【until it has received the issuance of its shares,labor done or property actually】(直到它收到股票發(fā)行,完成的勞動力或者財產(chǎn))
    for the issuance of its shares consideration of the value of Two Thousand Dollars ($2000.00) consisting of money這一大句可以拆分一下,【 of the value of Two Thousand Dollars ($2000.00) consisting of money】(2000美元的現(xiàn)金)是修飾【for the issuance of its shares consideration】的,而【for the issuance of its shares consideration】這個小段其實是倒樁,cosidering the issuance of its shares,整個理解起來就是:預(yù)想中的股票發(fā)行的現(xiàn)金價值(2000美元)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版