精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • VOA句子解釋

    VOA句子解釋
    a lot of people call suoth by southwest interactive the greek spring break.
    別人翻譯的意思是 許多人稱西南盛會是科技界的奇葩 請問為什么這么翻譯
    spring break不是春假的意思嗎 本人英語差
    英語人氣:445 ℃時間:2020-03-15 10:16:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    the Greek spring break 指Greek Week,這是希臘一年一度的活動,我找到一段介紹這一活動的文字:
    Greek Week is a time in the spring when the members of the fraternity and sorority community come together around events of celebration - be it community service events or events that celebrate the Greek community. Traditionally, fraternity and sorority chapters are paired into teams that compete to win points to determine who the Greek Week champions are. Points are determined by who wins events and/or who has the highest participation and contributes the most to the community service effort.、
    由此可見,你VOA的句子是將 suoth 或 southwest interactive比作 the greek spring break,其實翻譯成“盛會”也就可以了,再用“奇葩”之類的字眼就是畫蛇添足了 .我打錯了?。。。?!我的文章中是the geek spring break注意是GEEK不是GREEK在我的文章中是這樣的不知道是我的文章錯 還是我打錯了你前面的south大概應(yīng)平寫成 South, 首字母大寫,因為可能是會議名稱,同時也能是簡稱 (對不起,我沒聽說過那個會議);而后面的southwest interactive 也順理成章地可能是全程(首字母也應(yīng)該大寫)。the greek spring break 從句法上說是同位語。全句的意思是 “很多人稱 South 為 西南科技界盛會”--- 這樣翻譯也就可以了。但愿我沒解釋錯。對 是我打錯了但是我的文章中是 GEEK spring BREAK 不是 GREEK那是不是我的文章有錯誤還有 southwest interactive 是什么意思我知道SOUTH BY SOUTHWEST是一個著名的盛會 但是Suoth by Southwest Interactive 是什么意思 {Interactive 的意思是相互作用的 }1. call sth sth 或call sth by sth 表示“用。。。來稱呼。。。”“把。。。稱為”“叫。。。。名字”。2. interractive是互動的意思,在此處當(dāng)“交流”講也可。既然是科技會議,當(dāng)然也應(yīng)該是個科學(xué)家互動或交流的會議。3. Geek 是否有誤我就不好判斷了。不過 geek 一詞有“狂歡節(jié)的表演者”的意思,在此好像也相關(guān)甚至說得通。只不過我不知道VOA是褒還是貶那個會議的,因為geek也可指那種表意低級或瘋狂節(jié)目的雜耍演員,甚至有時還指畸形人,怪人。總之確切理解要看上下文的內(nèi)容和語氣。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版