精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請教一個英語句子的意思和結(jié)構(gòu)

    請教一個英語句子的意思和結(jié)構(gòu)
    and as weight lifting has gone mainstream,so has the once obscure practice known as "super slow" training.這個句子中的as
    英語人氣:212 ℃時間:2020-09-11 09:27:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    as weight lifting has gone mainstream
    當(dāng)舉重運動走向主流
    so has the once obscure practice known as "super slow" training
    曾經(jīng)不為人知的乏味漫長的訓(xùn)練也(走向主流)
    翻譯的不太好,要是有原文整段的就好了,整體可以理解為:
    當(dāng)舉重這項運動逐漸被更多的人知道后,那些曾經(jīng)不為人知的運動員的乏味漫長的訓(xùn)練也被人們所了解了.
    其中obscure意思是模糊的,無名的,在這個句子里可理解為不為人知的,不被人所了解的.
    super slow的slow意思是緩慢的,遲鈍的,在句子里可理解為乏味漫長的(體現(xiàn)運動員背后的辛苦)
    句子結(jié)構(gòu)方面:前半句的結(jié)構(gòu)很簡單,
    接著出現(xiàn)的so has,表"也"的意思.the once obscure practice也gone mainstream了.
    后面的known as "super slow" training做了一個簡單的定語成分,修飾practice.
    回答完畢,
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版