精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《桃花源記》原文及翻譯

    《桃花源記》原文及翻譯
    語文人氣:140 ℃時(shí)間:2019-08-05 17:22:38
    優(yōu)質(zhì)解答
    【原文】
    晉太元中,武陵人捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近.忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之.復(fù)前行,欲窮其林.
    林盡水源,便得一山.山有小口,仿佛若有光,便舍船從口入.初極狹,才通人.復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗.土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬.阡陌交通,雞犬相聞.其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發(fā)垂髫,并怡然自樂.見漁人,乃大驚,問所從來,具答之.便要還家,設(shè)灑殺雞作食.村中聞?dòng)写巳?咸來問訊.自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔.問今是何世,乃不知有漢,無論魏、晉.此人一一為具言所聞,皆嘆惋.馀人各復(fù)延至其家,皆出灑食.停數(shù)日,辭去.此中人語云:“不足為外人道也!”
    既出,得其船,便扶向路,處處志之.及郡下,詣太守,說如此.太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路.南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終.后遂無問津者.
    【譯文】
    東晉太元年間,有一個(gè)武陵人以捕魚為業(yè),一天他沿著溪流劃船前行,竟然忘掉了路的遠(yuǎn)近.忽然遇到一片桃花林,夾著溪水兩岸有數(shù)百步之長(zhǎng),其中沒有其他樹木,地上的芳草鮮嫩優(yōu)美,遍地是掉落的桃花瓣;漁人覺得十分驚奇.又繼續(xù)向前走,想走完這片桃花林.
    桃花林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,走到那里便發(fā)現(xiàn)有一座山.山有一個(gè)小的洞口,洞口好象有亮光;漁人就離開小船從洞口進(jìn)去.剛進(jìn)去時(shí)洞很狹窄,僅能容得一個(gè)人通過;又朝前走了幾十步,突然開闊明亮起來.里面土地平坦開闊,房屋排列整齊,有肥沃的田地,美麗的池塘及桑樹、翠竹一類東西;田間道路交錯(cuò)相通,彼此可以聽到雞鳴狗叫的聲音.桃花源中的人往來、耕種、勞作,以及男女穿的衣服,都同外面的人一模一樣;老老少少都很安適快樂.他們看到漁人以后,大為驚異;問他從什么地方來,漁人全都作了回答.他們就邀請(qǐng)漁人到家里去,備酒殺雞熱情款待.村民聽說來了這樣一個(gè)人,都來探問外界消息.他們說自己的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子小孩和同鄉(xiāng)人來到這個(gè)與外界隔絕的地方,從此以后不再出去;于是就跟外界隔絕了.又問漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟不知道有漢朝,更不要說魏朝和晉朝了.漁人就詳盡地講了自己所知道的事情,他們都十分感嘆.其他的人也都邀請(qǐng)漁人到自己家里,拿出酒食來款待.住了幾天,漁人要告辭回去,桃花源中的人對(duì)他說:“這里的事不必對(duì)外人講.”
    漁人出來以后,找到他的船,就沿著老路回去,一處處都做了標(biāo)記.到了郡城,就往見太守說了自己進(jìn)入桃花源的經(jīng)過.太守立即派人跟隨漁人前去,尋找先前所做的標(biāo)記,結(jié)果竟然迷失方向沒有能夠找到原來的道路.南陽的劉子驥,是個(gè)高尚的隱士,聽到這件事情,就高興地計(jì)劃前去探訪.但沒有能夠?qū)崿F(xiàn),不久就生病死了.以后就再也沒有去尋找的人了
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版