精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    昨天看到四級(jí)一道翻譯題,據(jù)說(shuō)這個(gè)偉大的人出生在上海,答案是The great man is said to have been born in Shanghai.請(qǐng)問(wèn)為什么用have been born而不是be born呢?
    其他人氣:783 ℃時(shí)間:2020-04-30 08:07:39
    優(yōu)質(zhì)解答
    have been born是過(guò)去完成時(shí)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài),因?yàn)轭}目是轉(zhuǎn)述,要用過(guò)去時(shí)態(tài).謝謝你的回答。我知道是過(guò)去完成時(shí),但是為什么用過(guò)去完成時(shí)不直接用過(guò)去時(shí)?因?yàn)樵搯?wèn)題是轉(zhuǎn)述啊,都要改變時(shí)態(tài)的。例如:我說(shuō):I am a boy.轉(zhuǎn)述就是:He said he was a boy.總之轉(zhuǎn)述別人所說(shuō)的話(huà),既然是已經(jīng)說(shuō)了,就要改變時(shí)態(tài)
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版