精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    unlike mayng recent interpretations of Beethover's piano sonatas,the recitalist's performance was a delightfully free and introspective one;nevertheless,it was also,seeemingly paradoxiacally,quite__ 為甚么答案是controlled 而非 unskilled
    英語人氣:725 ℃時間:2019-12-01 12:49:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    "與近來不少對貝多芬鋼琴奏鳴曲的解讀不同,這位獨(dú)奏者的演奏是令人愉快的自由和反思的,然而,也是(似乎有些矛盾)相當(dāng)有分寸的."
    Controlled 是對應(yīng) free,指獨(dú)奏者在演奏貝多芬鋼琴奏鳴曲時既不拘一格自由發(fā)揮,又不像脫韁的馬亂跑.這位演奏家是高手,自然不能用 “unskilled”.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版