精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 最短20則文言文加翻譯,速求.

    最短20則文言文加翻譯,速求.
    語文人氣:760 ℃時間:2020-05-14 09:21:55
    優(yōu)質(zhì)解答
    1、烏賊求全
    [原文]
    海之魚, 有烏賊其名者, 響1水而水烏.戲於岸間, 懼物之窺己也, 則響水以自蔽.海鳥視之而疑, 知其魚而攫之.嗚呼! 徒知自蔽以求全, 不知滅跡以杜疑, 為窺者之所窺.哀哉!
    [翻譯]
    海中有一種魚,名叫烏賊,它能吐出墨汁使海水變黑.有一次,它爬上岸邊游玩,它怕別的動物看到它,就吐出墨汁把自己隱蔽起來.海鳥看到了烏黑的海水而起疑,知道一定是烏賊在里面,就毫不猶豫地往水里把烏賊抓了出來.唉!烏賊只知道要吐出墨汁來隱蔽自己,以求安全,卻不知道要消滅痕跡,來杜絕海鳥的懷疑,結(jié)果,反而暴露了自己,被海鳥察覺目標(biāo)抓去,真是可憐啊!
    [注釋]
    1.響(XU,第三聲調(diào)):吐出唾液.
    2.杜疑:杜絕懷疑.
    [道理]
    考慮問題切忌片面性,做任何事情都要考慮事物的兩重性,才能馬到成功.
    2、哀溺
    [原文]
    永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水.中濟(jì),船破,皆游.其一氓盡力而不能尋常.其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后.”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首.有頃益怠.已濟(jì)者立岸上呼且號曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首.遂溺死.
    [譯文]
    水州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上漲,有五、六個人乘著小船渡湘江.渡到江中時,船破了,都游起水來.其中一個人盡力游泳但仍然游不了好遠(yuǎn).他的同伴們說:“你最會游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他說:“我腰上纏著一千文錢,很重,所以落后了.”同伴們說:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭.一會兒,他更加疲困了.已經(jīng)游過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點(diǎn),蒙味到了極點(diǎn),自己快淹死了,還要錢財(cái)干什么呢?”他又搖搖他的頭.于是淹死了.
    3、臨江之麋
    【原文】
    臨江地名之人,畋得麋麑畋.麑,幼鹿,畜之,畜之.入門,群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來,其人怒怛之怛,恐嚇.自是日抱就犬,習(xí)示之,稍使與之戲.積久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友良:真,抵觸偃仆益狎偃,仰倒.犬畏主人,與之俯仰甚善.然時啖其舌啖.三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲.外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上.麋致死不悟.
    注釋:
    畋:讀音tián
    麑:讀音ní
    怛:讀音dá
    偃:讀音yǎn
    啖:讀音dàn,吃,這里作舔解.
    【譯文】
    臨江(地名)的一個人,獵得一只麋鹿的幼崽,養(yǎng)了起來.回家進(jìn)門時,(家里的)那些狗(見了)直流口水,搖著尾巴都拋過來,那人呵斥嚇唬它們.從這天開始就抱鹿崽子到狗的中間去,常常給那些狗看到它,慢慢讓狗和它嬉戲.過了很久,狗都如那人所愿(不企圖吃那鹿崽子了).鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以為狗真的是自己的朋友,(跟狗)頂頭摔撲更加親密了,狗害怕主人,和它滾打的很友好.但還是經(jīng)常舔舌頭(想吃啊!).三年后,(一天)麋鹿出門,看見很多別人家的狗在道路上,跑去想和它們嬉戲.別人家的狗見了很開心并發(fā)了威,一起把它殺了吃掉了,道路上一片狼藉.麋鹿到死都沒明白其中道理.
    寓意:
    凡是害人的東西,即使一時可以找到"保護(hù)傘",但這種庇護(hù)是不可能長久的,最終還是沒有好下場.
    4、小兒不畏虎
    【原文】
    忠、萬、云、安(地名,都是在四川一帶長江沿岸.)多虎.有婦人晝?nèi)罩枚荷成隙揭掠谒?虎自山上馳來,婦人倉皇沉水避之,二小兒戲沙上自若.虎熟視之,至以首抵(同抵.)觸,庶幾(也許可以.)其一懼,而兒癡,竟不知怪,虎亦卒去.意虎之食人必先被之以威,而不懼之人威無所施歟?
    【翻譯】
    忠、萬、云、安這些地方有很多老虎.有個婦人白天將兩個小孩留在沙灘上自己到水里去洗衣服.老虎從山上跑來,那婦人慌忙潛入水里躲避老虎,兩個小孩(仍然)在沙灘上自在嬉戲.老虎盯著他們看了很久,甚至用頭觸碰他們呢,期許他們會有些害怕,但是小孩無知,竟然不覺得有什么奇怪的,老虎最后也就離開了.估計(jì)老虎吃人必是先向人顯示其威風(fēng),但是對于不怕它的人威風(fēng)無處施加(而放棄的)嗎?
    5、更①渡一遭
    【原文】
    昔有人得一鱉,欲烹而食之,不忍當(dāng)殺生之名,乃熾火使釜②水百沸,橫筱③為橋,與鱉約曰:“能渡此則活汝.”鱉知主人以計(jì)取之,勉力爬沙,僅能一渡.主人曰:“汝能渡橋,甚善,更為我渡一遭,我欲觀之.”
    [注釋]
    ①更:再,重來.②釜:古代的一種鍋.③筱(xiǎo):細(xì)竹子.
    【譯文】
    過去有人捉到一只甲魚,想把它煮來吃,又不肯負(fù)擔(dān)殺生的惡名.于是燒旺火使鍋里的水沸騰,在鍋上橫架上一根細(xì)竹子作為橋,然后跟甲魚約定說:“(你)能渡過這橋,我就放你一條生路.”甲魚知道主人是在使用詭計(jì)騙殺自己,就盡力小心地(像螃蟹爬沙一樣)爬行,僅僅能夠渡過(竹橋)一次. 主人說:“你能渡過這橋,真是太好了!再給為渡一次橋, 我想(再)仔細(xì)看看.”
    6、中山竊糟
    【原文】
    者魯人不能為酒,惟中山之人善釀千日之酒.魯人求其方弗得.有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以魯酒漬之,謂人曰‘中山之酒也.’魯人飲之,皆以為中山之酒也.
    一日,酒家之主者來,聞有酒,索而飲之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也.’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子竊其糟也.”
    【譯文】
    以前,魯國人不會制酒,只有中山國的人擅于制千日之酒.魯國人向他們請教方法,但無法獲得.有個魯國人到中山國當(dāng)官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到魯國,用魯國的酒浸泡,然后對人說:「這是中山國的酒.」魯國人喝了,也認(rèn)為是中山國的酒.一日,那酒店的主人來訪,聽說有本國的酒,要來喝看看,才一入口就忍不住吐了出來,笑道:『這是用我家的酒糟泡出來的漕汁啊!』現(xiàn)在您是可以用所學(xué)的佛理向我炫耀;但我想真佛會笑您不過是學(xué)到一些糟粕罷了.
    7、乞貓
    【原文】
    趙人患鼠,乞貓于中山.中山人予之貓,善捕鼠及雞.月余,鼠盡而雞亦盡.其子患之,告其父曰:盍去諸?其父曰:是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎雞.夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn),若之何而去夫貓也?(劉基《郁離子•捕鼠》)
    (注:盍,何不.垣墉,墻壁.病,害處.)
    [譯文]
    有一個趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山去找貓.中山人給了他貓.這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞.過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了.他的兒子很擔(dān)心,對他父親說:為什么不把貓趕走呢?quot;他父親說:這就是你不知道的了.我怕的是老鼠,不是沒有雞.有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開饑寒交迫還很遠(yuǎn),為什么要把那貓趕走呢?
    8、南歧之見 明•劉元卿
    【原文】
    南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭,故其地之民無一人無癭者.及見外方人至,則群小婦人聚觀而笑之曰:“異哉人之頸也焦而不吾類!”外方人曰:“爾壘然凸出于頸者,癭病之也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)之人皆然,焉用去乎哉!”終莫知其為丑.
    【譯文】
    南歧處在秦蜀的山谷之中,它的水味兒甘甜,但性質(zhì)很差,喝這種水的人都生粗脖子病,那里的后代沒有一個不是粗脖子.他們見到外地人來了,男女老少涌去圍觀,還大聲嘲笑他:“真怪呀,這人的脖子怎么這樣干枯細(xì)瘦?一點(diǎn)也不像我們!”外地人說:“你們那凸在脖子上的東西是一種癭病.你們不找好藥來治病,怎么反而認(rèn)為我脖子干細(xì)呢?”南歧人聽了大笑道:“我們這地方全是這樣,哪里用得著去醫(yī)治呢?”他們始終不知道自己的脖子是丑陋的.
    9、盲子失墜
    【原文】
    有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必墜深淵.過者告曰:“毋怖,第放下即實(shí)地也.”盲子不信,握木盾號.久之力憊,失手墜地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即實(shí)地,何久自苦耶!”
    夫大道甚夷,沉空守寂,執(zhí)一隅以自矜嚴(yán)者,視此省哉!
    【譯文】
    有盲人過干涸的溪流,(在)橋上失足墜落,兩手攀住橋欄桿,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢抓緊,自認(rèn)為(一旦)失手必定墮入深淵的.經(jīng)過的人告訴他說:“不要怕,盡管放手下來,是實(shí)地.”盲人不信,抓著欄桿不聽地哭號,(時間)久了,失手掉到地上.便自嘲道:“呵!早知道是實(shí)地,何必(這么)久苦自己呢?”
    大道(真理)很平實(shí),在黑暗中守著迷茫,執(zhí)著地呆在角落獨(dú)自守舊的人,看看這(故事該)省悟啊!
    道理:
    ●這則寓言告訴人們,不要固執(zhí)己見,作繭自縛,要善于聽取別人正確意見,勇于探索創(chuàng)新.社會總是不斷向前發(fā)展的,“物競天擇,適者生存”,人們的意識形態(tài)應(yīng)順應(yīng)時勢,看清路子,放大膽子,走自己的路.
    從上不難看出“省”就是醒悟的意思.“苦”就是辛苦的意思.
    10、一錢莫救 ——明•馮夢龍《廣笑府》
    【原文】
    一人性極鄙嗇,道遇溪水新漲,吝出渡錢,乃拼命涉水.至中流,水急沖倒,漂流半里許.其子在岸旁覓舟救之.舟子索錢,一錢方往.子只出五分,斷價(jià)良久不定,其父垂死之際,回頭顧其子大呼曰:“我兒我兒,五分便救,一錢莫救!”
    【譯文】
    有個人性極吝嗇,有一次他在路途中,遇到河水新漲,雖可坐船渡河,但他怕出船錢,便拼命涉水過河,剛走到河當(dāng)中,便被水沖倒,漂流了半里多.他的兒子在岸上,要找船救他.船家開船價(jià),說給一錢才能前去,兒子給他講價(jià),說只給五分.這樣討價(jià)還價(jià)拖延了很久也沒定下來.他的父親這時快不行了,在垂死之際,還回過頭來向他兒子大聲呼喊:
    “我兒我兒,五分便救,一錢莫救!”
    11、取金
    【原文】
    一官出朱票,取赤金二錠,鋪戶送訖,當(dāng)堂領(lǐng)價(jià).官問: “價(jià)值幾何?”鋪家曰:“平價(jià)該若干,今系老爺取用,只領(lǐng)半價(jià)可也.”官顧左右曰:“這等,發(fā)一錠還他.”發(fā)金后,鋪戶仍候領(lǐng)價(jià).官曰:“價(jià)已發(fā)過了.”鋪家曰:“并未曾發(fā).”官怒曰:“刁奴才,你說只領(lǐng)半價(jià),故發(fā)一錠還你,抵了一半價(jià)錢.本縣不曾虧了你,如何胡纏?快攆出去!”
    【譯文】
    一個當(dāng)官的拿出銀票,讓錢莊換兩錠金子,錢莊的人給送來了,當(dāng)場收費(fèi)(利息、服務(wù)費(fèi)之類的).當(dāng)官的問: “給給你多少錢?”錢莊的人說:“標(biāo)準(zhǔn)費(fèi)用應(yīng)是若干,如今是老爺您用,我們只守一半的費(fèi)用.”當(dāng)官的對身邊人說:“這樣的話,拿一錠金子讓他再替我存起來.” 存完后,錢莊的人仍然等著收費(fèi).當(dāng)官的說:“費(fèi)用已經(jīng)給你了.”錢莊的人說:“沒有給呀.”當(dāng)官的大怒說:“刁奴才,你說只收一半費(fèi)用,所以拿一錠金子還給你,抵了一半的費(fèi)用.我沒有虧了你,還敢胡纏?快攆出去!”
    12、呂蒙正不受鏡
    【原文】
    呂文穆公蒙正以寬厚為宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士,家藏古鏡,自言能照二百里,欲因公弟獻(xiàn)以求知.其弟伺間從容言之,公笑曰:“吾面不過碟于大,安用照二百里?”其弟遂不復(fù)敢言.聞?wù)邍@服,以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣.蓋寡好而不為物累者,昔賢之所難也.
    【譯文】
    呂蒙正以寬厚為宰相,宋太宗趙光義特別知遇關(guān)照.朝中的官吏,家里藏有古鏡,他說能照二百里,想通過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取好感.他弟弟找個機(jī)會裝作閑談提到這件事.呂蒙正笑道:“我的面子不過碟子那么大,怎么用得著照二百里地的鏡子叫呢?”他弟弟聽后也就不再說什么了.聽說這件事的人都嘆服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罷冗官二千余員,以為人嚴(yán)峻拒絕請托著稱).像呂蒙正這樣沒有特別嗜好而又不為物欲所累的人,古代賢者也不易做到.
    13、文征明習(xí)字(《書林紀(jì)事》)
    【原文】
    文征明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進(jìn).平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙.
    【譯文】
    文征明監(jiān)貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標(biāo)準(zhǔn),書法就迅速進(jìn)步起來.他平生對于寫字,從來也不馬虎草率.有時給人回信,稍微有一點(diǎn)不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩.因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好.
    14、薛譚學(xué)謳
    【原文】
    薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸.秦青弗止,餞行于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云.薛譚乃射求反,終身不敢言歸.
    【譯文】
    薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,還沒有學(xué)完秦青的技藝,就以為學(xué)盡了,于是就告辭回家.秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節(jié),高唱悲歌.歌聲振動了林木,那音響止住了行云.薛譚于是向秦青道歉,要求回來繼續(xù)學(xué)習(xí).從此以后,他一輩子也不敢再說要回家.
    15、司馬光好學(xué)(《三朝名臣言行錄》)
    【原文】
    司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止.用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也.溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣.”
    【譯文】
    司馬光幼年時,擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人.大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨(dú)自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時下的力氣多,收獲就長遠(yuǎn),他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘.司馬光曾經(jīng)說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠?zhàn)x過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”
    16、歐陽修苦讀(《歐陽公事跡》)
    【原文】
    歐陽公四歲而孤,家貧無資.太夫人以荻畫地,教以書字.多誦古人篇章.及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄.以至?xí)円雇鼘嬍?惟讀書是務(wù).自幼所作詩賦文字,下筆已如成人.
    【譯文】
    歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書.太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字.還教給他誦讀許多古人的篇章.到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進(jìn)行抄寫.就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書.從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了.
    17、王冕僧寺夜讀(《宋學(xué)士文集》)
    【原文】
    王冕者,諸暨人.七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記.暮歸,忘其牛,父怒撻之.已而復(fù)如初.母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居.夜?jié)摮鲎鹣ド?執(zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦.佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知.
    【譯文】
    王冕是諸暨縣人.七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽學(xué)生念書.聽完以后,總是默默地記住.傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了.王冕的父親大怒,打了王冕一頓.過后,他仍是這樣.他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕由是離開家,寄住在寺廟里.一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮.佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕.王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的.
    18、張無垢勤學(xué)(《鶴林玉露》)
    【原文】
    張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺.其寢室有短窗,每日昧爽執(zhí)書立窗下,就明而讀.如是者十四年.洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存.
    【譯文】
    張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺.他住的房間一扇短窗,每天天將亮?xí)r,他總是拿著書本站在窗下,就著微弱的晨光讀書.這樣一直堅(jiān)持了十四年這久.等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見.
    19、程門立雪(《宋史》)
    【原文】
    楊時見程頤于洛.時蓋年四十矣.一日見頤,頤偶瞑坐,時與游酢侍立不去.頤既覺,則門外雪深一尺矣.
    【譯文】
    楊時到洛陽求見程頤.楊時大概當(dāng)時有四十歲了.一天拜見程頤的時候,程頤偶爾坐著打瞌睡.楊時與游酢站在門外等著沒有離開.等到程頤醒后,門外積雪已經(jīng)一尺多厚了.
    20、鑿壁借光(《西京雜記》)
    【原文】
    匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之.邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償.主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之.”主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué).
    【譯文】
    匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明.鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀.同鄉(xiāng)有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書.匡衡就到他家去做雇工,又不要報(bào)酬.主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍.”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀.于是匡衡成了大學(xué)問家.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版