精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    于亂石間擇其一二扣之
    其皆出于次乎 《師說》
    其孰能饑之乎《游褒禪山記》
    汝其勿悲《與妻書》
    爾其無忘乃父之志《伶官傳序》
    其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之轉(zhuǎn)耳,豈他人之過哉《送東陽馬生序》
    路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索《離騷》
    語文人氣:205 ℃時間:2019-12-27 17:12:52
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.在雜亂的山石里撿起一兩塊石頭敲打一下就知道這些石頭的品質(zhì)了.
    2.難道不就是這樣嗎?
    3.有誰能去譏笑它呢?
    4.你不要忘記為父的遺愿啊.
    5.你不要為我悲傷啊.
    6.(要是)他們學(xué)業(yè)(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那樣專注罷了,難道是別人的過失嗎?
    7.路悠長而且很遙遠(yuǎn),我要不斷的去尋找真理.
    其中第三句稍微別扭,你可以稍微改下.其他比較正確的
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版