精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • there is no point to do還是doing?

    there is no point to do還是doing?
    英語人氣:976 ℃時間:2019-11-16 07:23:32
    優(yōu)質(zhì)解答
    表示“做某事是沒有意義的”有兩種表示,
    there is no point to do sth 或者是 there is no point in doing sth.
    兩種表示意思相同,但所用的介詞不同,注意區(qū)分.in可以省略么?也可以省略in。但是 一般都不太會去省略,有的老師講課的時候也不會刻意去講這個用法,所以有很多同學還以為不能省略呢。個人認為還是不要省略的好,尤其是在寫作文的時候,又可以湊字數(shù) 還顯得規(guī)范。多寫兩個字母又不多,哈哈。具體情況具體分析吧,做題的時候見到 there is no point doing sth 的時候知道是省略了in就可以了。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版