如果這樣理Unable to stand (that) the test love is the real love! 則翻譯為:
“經(jīng)受考驗的愛情才是真愛”的說法是不能令人接受的.
這句話引申的意思是說,真愛不需檢驗.
這句英文“Unable to stand the test love is the real love!”是什么含義?
這句英文“Unable to stand the test love is the real love!”是什么含義?
有個英語我寫錯了,但我把原文弄丟了,因為沒辦法參考只好維持原樣!誰可以弄懂這個意思?
有個英語我寫錯了,但我把原文弄丟了,因為沒辦法參考只好維持原樣!誰可以弄懂這個意思?
英語人氣:693 ℃時間:2020-05-09 16:14:48
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1七年級下學(xué)期數(shù)學(xué)題(不等式與不等式組)
- 2At around twelve o'clock.翻譯
- 3The people of Norway are called Norwegians.
- 4震耳欲聾的近義詞和反義詞是什么?
- 5放棄造句
- 6陸生高等動物具有( )和防止水分散失的( ),是它們對陸地環(huán)境的一種重要適應(yīng)方式.
- 7英語翻譯
- 8在三角形ABC中,BC=a,AC=b,且a、b是方程x^2-(2根號3)x+2的兩個根,且2cos(A+B)=1,求AB的長度
- 9水結(jié)成冰后體積增加了111,冰融化成水后,體積減少( ) A.111 B.112 C.211 D.322
- 10best wishes for you everyday是什么意思
- 11從宏觀與微觀的角度描述水的變換過程
- 12食鹽(氯化鈉)的密度是多少?