精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求從English里引進(jìn)的外來詞匯,例如:咖啡coffee,漢堡包hamburger,摩托車motorbike ……

    求從English里引進(jìn)的外來詞匯,例如:咖啡coffee,漢堡包hamburger,摩托車motorbike ……
    要求幫我分下類別食物,交通工具等等.
    先謝謝了
    英語人氣:591 ℃時(shí)間:2020-01-29 05:02:52
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.Transliteration:The pronunciation of Chinese characters will approximate translation from foreign language.such as:Coca-Cola,pizza,coffee,shermons ,disco,cool,clone and so on.
    2.Twelve semi-Italy:This method mainly used for composite Loanwords .Such as:hot dog ,hula-hoop,ice cream,Internet,bunge jumping ,jazz music and so on
    3.Through Translation:In accordance with the external morphology of words and word formation tenets of literal translation from.For example:Superman,Super Star,supermarket,Hotline,a green card and so on.
    4.English acronym form or word:NBA,VIP,CD,DVD,TV,MTV……
    The above said are the introduction of alien Chinese vocabulary.Also there are many English words from Chinese.For instance:Typhoon,Chow mein lich,kongfu,toufu,Pe-tsai,Suan-pan.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版