精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語造句如何簡單

    英語造句如何簡單
    語文人氣:471 ℃時間:2020-01-28 20:25:53
    優(yōu)質解答
    這項計劃為來自印度及國外的研究者們提供了研究保護區(qū)內老虎的機會.\x0d乍一看這個大長句子,把它翻譯成英語簡直是不敢想的事.可學過幾年英語的中國人都會發(fā)現(xiàn),上面這個句子中的單詞其實都不難,其實都是中國高中甚至初中里就學過的單詞,可就是不知道該怎樣把這些單詞放在一起組成一個英語大句子.下面就請你跟隨我做一個叫做積木式英語造句法的游戲,這個游戲做完了,以上大句子不知不覺就翻譯成英語了,請相信我,跟我來吧.\x0d首先,把以下五個小零件翻譯出來,這一定很簡單,它們是:\x0d第一個零件:這項計劃提供機會,翻成英語是\x0dThis plan provided opportunities.\x0d第二個零件:為研究者,翻成英語是\x0dfor researchers.\x0d第三個零件:從印度和外國來的,翻成英語是\x0dfrom India and abroad.\x0d第四個零件:研究老虎,翻成英語是\x0dto study tigers.\x0d第五個零件:在保護區(qū)里,翻成英語是\x0din the reserves.\x0d把以上五個零件翻譯成英語絕對簡單得一塌糊涂,但你是否相信,前面那個大句子就是由這五個小零件連接起來組成的.如果把前面那個大句子比喻成一個十分復雜的房子,這五個零件就是組成這個大房子的最簡單零件,如門、窗、地板、天棚等,它們是組成英語句子的標準件.不知道房子的標準件,要想蓋一個房子便無從下手,而如果不知道英語句子的標準件,面對一個句子也無從下手.反之,如果知道了門、窗、地板、天棚等房子的標準件,蓋什么房子就都不難,拿來標準件組合就是了;同樣,如果知道了英語句子的標準件,就造什么句子都不難了,拿來一個大句子,把它拆成幾個簡單的標準件,把標準件翻譯出來之后再連接起來,瞬間就組合出了英語的大句子.不信的話,就請你把上面的5個零件順序連接起來,看看會是什么,那就是:\x0dThis plant provided opportunities\x0dfor researchersfromIndiaand abroadto study tigers\x0din the reserves.\x0d這就是本文開頭那個嚇人的大句子,簡單而容易地造出來了.如果你到現(xiàn)在還沒明白這個游戲,我就把上面這個句子分成5行再寫一遍,看你清楚不清楚:\x0dThis plant provided opportunities\x0dfor researchersfromIndiaand abroadto study tigers\x0din the reserves.\x0d各位看官看明白了吧,我今天要透露給你的造句訣竅,就是英語造句的造句零件,用造句零件來思考英語造句,就會化整為零,化復雜為簡單,再難的英語句子也成了紙老虎,\x0d以上這種把復雜句子拆成標準件,又把標準件一個一個連起來的造句方法就叫積木式英語造句法,它的過程就像搭積木一樣,既簡單又好玩,不知不覺就搞出個大句子.有位看官說了,用句子零件來造句的方法是好,可是句子零件有多少,我們怎么來認識它們呢?這回你可問對人了,聽我下面回答你:英語句子的造句零件一共有18個,個個好學又簡單,小學生絕對可以學會,比如上面的5個零件吧,其實僅是最簡單的3個零件,第一行零件叫主謂賓零件,第二、三、五行都是介詞短語零件,第四行零件叫to v零件(注意呦,它可不叫不定式,不定式是一個歷史性的翻譯錯誤).這幾個零件可簡單得不能再簡單了吧,誰要敢說學不會都不好意思給別人打招呼了.\x0d有位看官問了,英語造句不是要學會用英語來造句嗎,怎么用漢語句子來翻譯成英語句子呢?這點你還真別不服,只要你的漢語講得呱呱叫,你的英語造句還真就得從漢語翻譯開始,翻著翻著就熟練了,逐漸就可以直接用英語造句了,英語造句不就自然成了嗎?從這一點上來說,漢語是幫助你學會英語的,有漢語的幫助,再有了句子零件的認識,你一下子就可以學會上面這么復雜的英語造句,有近路干嘛不走?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版