精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關(guān)于not so much

    關(guān)于not so much
    It is not so much the language (as )the cultural background that makes the book difficult to understan
    這是強調(diào)句嗎?為什么括號內(nèi)填 as不是 nor but
    其他人氣:649 ℃時間:2020-02-03 15:52:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    這句話不是強調(diào)句,如果是強調(diào)句,那么去掉it is 和that 后,其剩余的句子必須能成為一個完整的句子.顯然,此句去掉it is 和that不是一個完整的句子.在此句子中,真正的主語是that makes the book difficult to understan ,前面的it 是形式主語.中間的not so much the language (as )the cultural background 做賓語,其language 與cultural background 兩者做比較,所以必須用連詞連接,根據(jù)固定搭配not so much .as,所以必須填連詞as.nor but 不能起連接作用,而是表轉(zhuǎn)折.次句話的意思是 “導(dǎo)致這本書難理解的原因與其說是語言障礙不如說是文化背景的差異”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版