精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    They have been dismissed as slackers,branded as busters,and otherwise written off for whining about their unlucky economic fate trailing the boomers,but the Americans born between fort in an economy that promises them security neither on the job nor in retirement,the 58 million X-ers have become resourceful in matters of the wallet.
    英語(yǔ)人氣:958 ℃時(shí)間:2020-03-03 11:15:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    被當(dāng)作懶人辭退,而且通常還被封上搗蛋鬼的名號(hào),老是抱怨從嬰兒潮開(kāi)始的糟糕的經(jīng)濟(jì)情況而被掃地出門.即便這樣,出生在一個(gè)既不能保證就業(yè),也不能保障退休的經(jīng)濟(jì)背景下的X-世代的美國(guó)人,已經(jīng)懂得如何大把大把的賺銀子了.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版