精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    In other words,the example of China actually helps us break free from the idealised view implicit within the participatory literature and confront more explicitly the technocratic and de-politicised nature that these approaches have evolved towards,both within China and elsewhere.
    英語(yǔ)人氣:440 ℃時(shí)間:2020-01-29 11:40:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    換句話說(shuō),中國(guó)的例子實(shí)際上幫我們打破了一種理想化的隱含于共享文學(xué)中的觀點(diǎn),而更多地直面內(nèi)行領(lǐng)導(dǎo)和去政治化的實(shí)質(zhì),而這正是這些方法進(jìn)化的方向,無(wú)論中外,皆是如此.
    這個(gè)文章的主題不同,approach,technocratic,等詞的譯法差別很大,樓主可提供進(jìn)一步資料再供分析.Participatory approaches in China thus differ from the ‘ideal type’ imagined in development studies. However, recalling the critical literature in this field, we might recall that the ideals of participatory approaches are very difficult to find in practice.中國(guó)的共享手段由是同發(fā)展研究中想象的"理想類型"并不相同。然而,回顧這一領(lǐng)域的評(píng)論文學(xué),我們也許會(huì)想到共享手段的理想在實(shí)際中很難找到。 樓上的觀點(diǎn)似乎有誤,如果example是指人群/榜樣,那么China前應(yīng)該用in而不是of,of表明China就是example,that指代前面的nature,并在從句中擔(dān)任towards 的賓語(yǔ)成分。文章的題目是這樣的:Comparing participation in China to the participatory discourse in development studies 可以google出來(lái) ,背景講的是中國(guó)從解放前到改革開(kāi)放后,政治方面,社會(huì)方面的participation 。
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版