the children born here are kind hearted.
born 是過去分詞,它后面的成分是句子的定語.你說的沒錯,the children who were born here are kind hearted這句話是很完整,但是太羅嗦了。所以通常省略把who were省略掉。 具體要看誰用,什么水平。如果是小學(xué)生,建議不要省略。如果你是中學(xué)生以上,還是省略好。英語中簡明的句子顯得成熟老練。
英語翻譯
英語翻譯
請問 the children born 的 born 是什么詞性,在這里起什么作用謝謝。
請問 the children born 的 born 是什么詞性,在這里起什么作用謝謝。
英語人氣:697 ℃時間:2019-09-29 16:03:29
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1七年級下學(xué)期數(shù)學(xué)題(不等式與不等式組)
- 2At around twelve o'clock.翻譯
- 3The people of Norway are called Norwegians.
- 4震耳欲聾的近義詞和反義詞是什么?
- 5放棄造句
- 6陸生高等動物具有( )和防止水分散失的( ),是它們對陸地環(huán)境的一種重要適應(yīng)方式.
- 7英語翻譯
- 8在三角形ABC中,BC=a,AC=b,且a、b是方程x^2-(2根號3)x+2的兩個根,且2cos(A+B)=1,求AB的長度
- 9水結(jié)成冰后體積增加了111,冰融化成水后,體積減少( ?。?A.111 B.112 C.211 D.322
- 10best wishes for you everyday是什么意思
- 11從宏觀與微觀的角度描述水的變換過程
- 12食鹽(氯化鈉)的密度是多少?