精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    第一段開頭:讀書須讀到不忍舍處,方是見其真味.若讀之?dāng)?shù)過,略曉其義即厭之,欲別求書看,則是于此一卷書猶未得趣也.……第二段開頭:問:“尋常遇事時,也知此為天理,彼為人欲.…… 拜托一段一段翻譯第二段開頭:問:“尋常遇事時,也知此為天理,彼為人欲.及到做時,乃為人欲引去,事已卻悔,如何?”曰:“此便是無克己工夫…… 第三段開頭:延秀問:“今當(dāng)讀何書?”曰:“圣賢教人,都提切己說話,不是教人向外,只就紙上讀了變了.……”
    語文人氣:597 ℃時間:2020-08-26 10:57:12
    優(yōu)質(zhì)解答
    《朱子語類》三則讀書應(yīng)讀到不忍釋手的時候,才能領(lǐng)略到書中的真意.如果只是粗讀幾遍,大概了解了書中的大義就感到滿足,然后就去找其他書來看,那么,就是連看過的這一卷書,其實也沒有真正明白其中的含義.人心是天理之所...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版