精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • i have left my book in your room中的left怎么理解?

    i have left my book in your room中的left怎么理解?
    這句話譯成我把書忘記在你的房間里了,這里為什么要用left?不是離開的意思嗎?為什么不用fotget?
    英語人氣:638 ℃時(shí)間:2019-11-15 04:34:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    left的原形是leave那么leave和forget的區(qū)別如下:leave指的是將某物遺忘在某個(gè)地方,其后要接表示地點(diǎn)的詞語.例句She left her bag in the bus.她把提包忘在汽車上了.forget表示“遺忘”時(shí),不能同表示地點(diǎn)的詞語連用....
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版