精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    Water in a storage cistern will typically consist of three layers.19
    The top layer,the aerobic zone,will be fully aged water; the middle
    layer will be ageing water;and the bottom layer,the anaerobic zone,will be a mixing water that contains the most solids.To take advantage of this stratification,especially for potable systems,a floating pump intake that avoids the surface film where floating particles may be present would best allow the use of the fully aged storage cistern water.
    英語(yǔ)人氣:863 ℃時(shí)間:2020-02-03 21:27:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    蓄水池的中的水通常由三層組成.頂層耗氧區(qū)是完全老化的水,中間層是正在老化的水,而最下面的厭氧區(qū)則是包含了絕大多數(shù)固狀物的混合水.為了充分利用這種分層特點(diǎn),尤其對(duì)于飲用水系統(tǒng),浮動(dòng)的水泵出水口可以阻止附著浮動(dòng)微粒的表面膜,使得完全老化的蓄水池水可以最大程度的利用.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版