精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 在一個(gè)英文句子中,單詞都認(rèn)識(shí),可就是翻譯不出來這句話的意思!這是什么問題?

    在一個(gè)英文句子中,單詞都認(rèn)識(shí),可就是翻譯不出來這句話的意思!這是什么問題?
    請問為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況?該怎么辦?
    英語人氣:911 ℃時(shí)間:2019-10-29 12:47:22
    優(yōu)質(zhì)解答
    這種狀況在中國人學(xué)習(xí)英語中是很常見的,原因大致有兩方面 第一,你對于英語語法不熟練,不能分析清楚句子的結(jié)構(gòu),導(dǎo)致理順不了句子的含義,這就需要你加強(qiáng)的語法的學(xué)習(xí),語法是英語大樓的鋼筋框架,有了專{單詞}還要有架子...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版