精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    And the advanced techniques may appear on a suite of legacy and next generation platforms.文章背景講的是美軍的計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)通信技術(shù),這句話就是那個(gè)a suite of legacy不知如何翻譯,請(qǐng)給出具體的解答,最好說明依據(jù),
    語文人氣:428 ℃時(shí)間:2020-05-08 22:22:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    a suite of 很好理解 是量詞 一套 一系列
    legacy 一般做遺產(chǎn)的解釋 但這里顯然不是這個(gè)意思
    所以根據(jù)上下文和語境,可以引申為 舊式裝備 或者 現(xiàn)有裝備
    理由是 a suite of legacy and next generation platforms 很明顯,and 作為連詞,前后聯(lián)接的是兩個(gè)具有并列的地位 或者相似關(guān)系的 概念和邏輯
    后面的next generation platforms 意為 下一代技術(shù)平臺(tái) 那么 and前面的內(nèi)容肯定是相對(duì)應(yīng)的 上一代的產(chǎn)品 再根據(jù)legacy的原意,便容易理解了
    整句為 高科技可能應(yīng)用在一系列舊式裝備和下一代技術(shù)平臺(tái)上
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版