精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我說聰明,是因為在美國南北戰(zhàn)爭之前的幾年里反奴隸制小說已經(jīng)成為美國文學(xué)的重要組成部分.斯托夫人的“湯姆叔叔的小屋”只是其中最有名的例子而已.These early stories dealt directly with slavery.【W(wǎng)ith minor exceptions,Twain planted his attacks on slavery and prejudice into tales that were on the surface about something else entirely.】He drew his readers into the argument by drawing them into the story.
    請分析【】里的句子結(jié)構(gòu),句子太長,有點亂.然后標(biāo)準(zhǔn)翻譯,
    英語人氣:110 ℃時間:2020-05-11 12:12:47
    優(yōu)質(zhì)解答
    這些早期的故事直接處理與奴隸制.
    【少數(shù)例外,吐溫種植抨擊奴隸制和偏見為故事表面上關(guān)于其他的事兒.】 他把他的讀者為參數(shù)繪制成故事.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版